NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’S-SALATU’L-EVVEL

<< 157 >>

ذكر اختلاف ألفاظ الناقلين لخبر أبي إسحاق عن عاصم بن ضمرة عن علي في ذلك

15- Ebu ishak'ın, Asım b. Damre Kanahyla Hz. Ali'den Aktardığı Hadisi Nakleden iki Ravinin Metinlerinin Farklıhğı

 

أخبرنا واصل بن عبد الأعلى قال ثنا بن فضيل عن عبد الملك بن أبي سليمان عن أبي إسحاق عن عاصم بن ضمرة عن علي أنه سئل عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم قال أيكم يطيق صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم قالوا نحب أن نعلمها قال كان نبي الله صلى الله عليه وسلم إذا زالت الشمس يعني من مطلعها قدر رمح أو رمحين كقدر صلاة العصر من مغربها صلى ركعتين ثم يمهل حتى إذا ارتفع الضحى صلى أربع ركعات ثم يمهل حتى إذا زالت الشمس صلى أربع ركعات قبل الظهر حين تزول الشمس فإذا صلى الظهر صلى بعدها ركعتين وقبل العصر أربع ركعات فذلك ست عشرة ركعة

 

[-: 335 :-] Asım b. Damre naklediyor: Hz. Ali'ye Resulullah (Sallallahu aleyhi ve sellem)'in namazı sorulunca: "Siz Resulullah (Sallallahu aleyhi ve sellem)'in kıldığı namaza güç yetiremezsiniz?" diye cevap verdi. Bunun üzerine Hz. Ali'ye:

 

"En azından bilmek isteriz" dediler. Hz. Ali onlara dedi ki: "Nebi (Sallallahu aleyhi ve sellem), güneş doğduğu yerden bir ya da iki mızrak boyu yükseldiğinde, yani ikindi vakti güneş gökte hangi durumda ise sabahleyin de aynı durumda iken iki rekat namaz kılardı. Daha sonra kuşluk vakti yükselinceye kadar namaz kılmazdı. Kuşluk vakti girince dört rekat namaz kılardı. Daha sonra güneşin batıya kayması vaktine kadar namaz kılmazdı. Güneş gökyüzünde batıya yöneldiğinde öğle namazından önce dört rekat namaz kılardı. Öğle namazını kıldıktan sonra iki rekat namaz kılardı. ikindi'den önce de dört rekat namaz kılardı. işte bunlar toplamda on altı rekat olmuş olur."

 

Diğer tahric: İbn Mace 1161; Tirmizi 424, 429, 598, 599; Ahmed b. Hanbel 650.

 

 

أنبأ محمد بن المثنى قال حدثنا محمد بن عبد الرحمن قال حدثنا حصين بن عبد الرحمن عن أبي إسحاق عن عاصم بن ضمرة قال سألت علي بن أبي طالب عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم من النهار بعد المكتوبة قال ومن يطيق ذلك ثم أخبره قال كان يصلي حين ترتفع الشمس ركعتين وقبل نصف النهار أربع ركعات يجعل التسليم في آخر ركعة وقبل الظهر أربع ركعات يجعل التسليم في آخر ركعة وبعدها أربع ركعات يجعل التسليم في آخر ركعة

 

[-: 336 :-] Asım b. Damre anlatıyor: Hz. Ali'ye Resulullah (Sallallahu aleyhi ve sellem)'in farz namazıarı harici gündüz kıldığı namaz/arı sordum. ilk önce "Buna kim güç yetirebilir ki?" dedi. Daha sonra şöyle anlattı:

 

"Resulullah (Sallallahu aleyhi ve sellem), güneş yükseldiğinde iki rekat namaz kilardı. Gündüzün yarısı olmadan önce dört rekat namaz kılar ve en son rekatta selam verirdi. Öğle namazından önce dört rekat namaz kılar ve en son rekatta selam verirdi. Öğle namazının farzından sonra da dört rekat namaz kılar ve en son rekatta selam verirdi."

 

Diğer tahric: İbn Mace 1161; Tirmizi 424, 429, 598, 599; Ahmed b. Hanbel 650.

 

 

أنبأ إسماعيل بن مسعود قال حدثنا يزيد وهو بن زريع قال حدثنا شعبة عن أبي إسحاق عن عاصم بن ضمرة قال سألنا عليا عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم قال أيكم يطيق ذلك قلت إن لم نطقه سمعناه قال إذا كانت الشمس من هنا كهيئتها عند العصر صلى ركعتين فإذا كانت من هنا كهيئتها من هنا عند الظهر صلى أربعا ويصلي قبل الظهر أربعا وبعدها اثنتين ويصلي قبل العصر أربعا ويفصل بين كل ركعتين بتسليم على الملائكة المقربين والنبيين ومن اتبعهم من المؤمنين والمسلمين

 

[-: 337 :-] Asım b. Damre anlatıyor: Hz. Ali'ye Resulullah (Sallallahu aleyhi ve sellem)'in kıldığı (nafile) namazları sorduk. "Hanginiz buna güç yetirebilir ki?" dedi. Ben:

 

"Güç yetiremezsek bile duymuş oluruz" deyince şöyle anlattı:

 

"ikindi vakti güneş gökte nasılsa sabahleyin de aynı durumda iken iki rekat namaz kılardı. Öğle vakti güneş şu durumda iken dört rekat namaz kılardı. Farz'dan önce dört rekat, sonrasında da iki rekat namaz kılardı. ikindinin farzından önce dört rekat kılar her iki rekatta bir selam vererek; Allah'a, mukarreb meleklere, Nebilere, onlara uyan mu'min ve müslümanlara selam ederdi.

 

Diğer tahric: İbn Mace 1161; Tirmizi 424, 429, 598, 599; Ahmed b. Hanbel 650.

 

 

أنبأ أحمد بن سليمان قال حدثنا أبو نعيم قال حدثنا زهير عن أبي إسحاق عن عاصم بن ضمرة قال سألنا عليا عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم إنكم لن تطيقوها قلنا فأخبرنا فإنا نحب أن نعلمها قال إذا كانت الشمس من قبل مشرقها كنحو من صلاة العصر قام فصلى ركعتين ثم يمهل الشمس حتى إذا كانت من مشرقها كنحو من صلاة الأولى صلى أربع ركعات ثم ينطلق إلى أهله فيتنقل إن بدا له ثم يقوم حين تميل الشمس فيصلي أربع ركعات ثم يصلي بعد الظهر ركعتين وقبل العصر أربع ركعات

 

[-: 338 :-] Asım b. Damre anlatıyor: Hz. Ali'ye Resulullah (Sallallahu aleyhi ve sellem)'in kıldığı namazıarı sorduk. "Siz buna güç yetiremezsiniz" dedi. Biz: "Sen yine de anlat; en azından bilmek istiyoruz" dedik. Şöyle anlattı:

 

"Güneş doğu tarafında ikindi namazı vaktindeki halini alınca kalkar iki rekat namaz kılardı. Daha sonra güneş doğu tarafından ilk namaz vaktindeki halini alınca dört rekat namaz kılar, ardından ailesinin yanına gider, dilerse nafile namaz kılardı. Güneş batıya meylettiğinde kalkar dört rekat namaz kılardı. Daha sonra öğle namazının farzından sonra iki rekat, ikindiden önce de dört rekat namaz kılardı.

 

Diğer tahric: İbn Mace 1161; Tirmizi 424, 429, 598, 599; Ahmed b. Hanbel 650.

 

 

أنبأ عمرو بن علي قال حدثنا عبد الرحمن عن سفيان عن أبي إسحاق عن عاصم بن ضمرة عن علي قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي دبر كل صلاة مكتوبة ركعتين إلا العصر والصبح

 

[-: 339 :-] Asım b. Damre'nin bildirdiğine göre Hz. Ali der ki: "Resulullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) -ikindi ve sabah namazı hariç- her farz namazın ardından iki rekat namaz kllardı."

 

Diğer tahric: Ebu Davud 1275; Ahmed b. Hanbel 1012.

Hadisin 344'te var.

 

İBN-İ MACE HADİSİ VE AÇIKLAMA İÇİN BURAYA TIKLAYIN